生活,互联网中文知识库

生活,互联网中文知识库

高三 > 正文

将军身披坚执锐翻译

来源:高三 www.yangji120.com/life/ 发布时间:2022-11-23

翻译是:将军亲身披着战甲,拿着锐利的武器。出自西汉司马迁《陈涉世家》(选自《史记》)。将军身披坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。译文:将军您亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐诛灭残暴无道的秦王朝,恢复建立楚国的江山,按照功劳应当称王。

陈涉世家原文片段

吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”

乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。

行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

陈涉世家片段翻译

吴广向来爱护士兵,士兵大多愿意听(他)差遣,(一天)押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使将尉恼怒,让他侮辱自己,以便激怒那些士兵们。将尉果真用竹板打吴广。将尉拔剑出鞘想杀吴广,吴广跳起来,夺过利剑杀了将尉。陈胜帮助他,一起杀了两个将尉。(于是陈胜)召集并号令部属的人说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误期是要杀头的。假使仅能免于斩刑,可是去守卫边塞死掉的本来也会有十分之六七。况且壮士不死便罢了,要死就该成就伟大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种么?”部属的人都说:“愿意听从您的号令。”

于是就假称是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的愿望。个个露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用(两个)将尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。他们攻打大泽乡,收编大泽乡的义军之后攻打蕲县。攻下蕲以后,就派符离人葛婴率军攻占蕲县以东的地方。陈胜则攻打铚、酂、苦柘、谯都攻占下来。

行军中沿路收纳兵员,等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵好几万。攻陈县时,那里的郡守和县令都不在,只有守丞带兵在城门洞里同起义军作战。(守丞)不能取胜,兵败身死,起义军才进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集、当地管教化的乡官和才能出众的乡绅一起来集会议事。“将军您亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐诛灭残暴无道的秦王朝,恢复建立楚国的江山,按照功劳应当称王。”陈胜于是被拥立为王,定国号叫张楚。在这时,各郡县中吃尽秦朝官吏苦头的百姓,都起来惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈胜(的号召)。

相关推荐

2024年西安翻译学院热门专业全国排名,有哪些专业比较好

2024年西安翻译学院开设的专业中商务英语专业毕业生在就业市场上备受青睐,其就业率位居西安翻译学院各专业就业率前列。其专业的教学质量高,培养满足市场需求。但其具体毕业生就业情况也与本身学习能力有关,以下西安...

2025-01-22

开设翻译专业的院校有哪些,最新名单整理

开设翻译专业的院校有北京外国语大学、北京语言大学、中央财经大学、对外经济贸易大学、中央民族大学、天津科技大学、天津外国语大学、天津商业大学、河北师范大学、河北民族师范学院等等。 开设翻译专业的院校名单整理...

2024-11-24

英语作文开头结尾万能句子摘抄带翻译,经典句型整理

掌握句型在英语作文中非常重要。使用高级句型可以显著提升作文的质量和得分。此外,掌握常用的句型和词汇可以帮助考生在考试中轻松应对作文,确保作文内容与课本要求相符,从而轻松获得高分。 英语作文开头结尾万能句子...

2024-11-13

岳阳楼记背诵技巧图,原文及翻译整理

岳阳楼记背诵技巧:首先理解文章的意思,明确作者的写作思路,将文章分成几个部分,逐部分进行背诵。先记住关键语句,再逐步填充其他内容。反复朗读,还可以听一些相关的音频,加深印象。 岳阳楼记背诵技巧 ?理解文意?...

2024-10-28

余自齐安舟行适临汝翻译,出自哪里

“余自齐安舟行适临汝”的意思是我从齐安坐船到临汝去,选自苏轼的《石钟山记》,是作者在游石钟山后写的一篇考察性的游记。这篇文章将议论和叙述相结合,通过夜游石钟山的实地考查,对郦道元和李渤关于石钟山得名的说...

2024-10-28

夫晋,何厌之有翻译,原文及译文

“夫晋,何厌之有”的翻译是那晋国,有什么可以满足的呢。?这句话出自?《烛之武退秦师》,作者是先秦的左丘明。?在这句话中,“夫”是句首发语词,用于引出话题,可译为“那,那个,那些……”,“何”表示“什么”,“厌...

2024-10-24

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉翻译,什么意思

“句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉”的翻译是:不懂得文辞休止和停顿,不能解决疑难问题,有的向老师学习,有的却不向老师学习?。这句话出自唐代文学家韩愈的?《师说》。在这篇文章中,韩愈批评了当时社会上“耻...

2024-10-24

赵威后问齐使原文及翻译,体现了什么思想

赵威后问齐使原文和翻译已经整理好了,?《赵威后问齐使》体现了赵威后的民本思想?。赵威后通过连续七问,强调了治国应以民为本的重要性。认为国家的治理应该以民众的利益为出发点,关注民生,重视民众的生活和福祉。 赵...

2024-10-21

《长恨歌》全诗原文及翻译,鉴赏解析

《长恨歌》原文及翻译已经为大家整理好了,大家接着往下看吧。长恨歌是中国唐朝诗人白居易的一首长篇叙事诗。表达了白居易对当时唐玄宗重色思倾国的讽刺,和对当时社会的不满。既是作者对封建王朝的无情鞭挞,也是白居...

2024-10-21

廉颇蔺相如列传全文翻译

《廉颇蔺相如列传》包含了发生在赵国将军廉颇和上卿蔺相如之间的故事,其中包含完璧归赵、渑池之会、负荆请罪三个典故。 廉颇蔺相如列传原文 廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,...

2023-04-14
点击查看 高三 更多内容
都在关注